Borrachero
Burundanga es un termino latinoamericano que según el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua viene a significar, entre otras acepciones, “sustancia soporífera que se le administra a una persona para robarle”. Es como se conoce, y como últimamente se ha importado informatívamente, a la escopolamina (o hioscina) que es un alcaloide presente y extraído de algunas plantas de la familia botánica de las solanáceas como el beleño blanco, el estramonio o la mandrágora, plantas ampliamente conocidas en el saber popular previo a la actual era de la industria farmacéutica, por sus efectos tan dispares en el organismo, que según presentación o dosis las convertía en medicina o veneno según fuesen administradas de una u otra manera, siendo fuente de numerosas intoxicaciones tanto accidentales como intencionales.
Burundanga, urban legend or reality?
Burundanga is a Latin American term that according to the dictionary of the Spanish Royal Academy of Language comes to mean, among other meanings, «soporific substance that is administered to a person to steal it.» It is known, and as has recently been informatíamente imported, scopolamine (or hyoscine), which is an alkaloid present and extracted from some plants of the botanic family of Solanaceae such as the white henbane or the mandrake, plants extensively known in popular knowledge prior to the current era of the pharmaceutical industry, because of their different effects on the organism, which according to presentation or dose made them into medicine or poison as they were administered in one way or another, being a source of numerous poisonings both accidental and intentional.
La escopolamina es un fármaco usado en la actualidad por su efecto anticolinérgico y cuya sobredosis da lugar a un cuadro en el que se producen taquicardia, midriasis, vasodilatación periférica, sequedad de piel y mucosas, parálisis intestinal y/o vesical e hipertermia. También produce una serie de efectos en el sistema nervioso central como agitación psicomotriz, confusión, alteraciones en la percepción y en los casos mas agudos, coma; propiedades estas últimas potencialmente útiles para la comisión de determinado tipos de delitos como agresiones sexuales o robos.
Scopolamine is a drug currently used because of its anticholinergic effect and its overdosage leads to a situation in which tachycardia, mydriasis, peripheral vasodilation, dry skin and mucous membranes, intestinal and / or bladder paralysis and hyperthermia occur. It also produces a series of effects on the central nervous system such as psychomotor agitation, confusion, alterations in perception and in the most acute cases, coma; properties the latter potentially useful for the commission of certain types of crimes such as sexual assault or robbery.
Ha sido un tema tratado con anterioridad en amplia-mente.com en artículos como La flor que esclaviza, entre muchos otros que sin tocar directamente el tema de la burundanga si que abordaba el tema de la sumisión química para la comisión de hechos delictivos aprovechando la especial vulnerabilidad de las presuntas víctimas mientras se encuentran bajo los efectos de un numeroso y heterogéneo grupo de sustancias.
It has been a subject previously discussed in amplia-mente.com in articles such as Flower that enslaves, among many others that without directly touching the subject of the burundanga if it approached the subject of the chemical submission for the commission of criminal acts taking advantage of the special vulnerability of the alleged victims while under the effects of a large and heterogeneous group of substances.
En el número actual de Revista de Toxicología, órgano oficial de comunicación de la Asociación Española de Toxicología, donde de manera libre y gratuita se ofrece información actualizada sobre los últimos avances en toxicología; se ha publicado una comunicación oral ofrecida en el XXII Congreso Español de Toxicología y VI Iberoamericano, titulada “Intoxicación y fallecimiento por escopolamina. Dos casos de sumisión química” (pag 25 del archivo PDF enlazado), en la que se informa sobre la primera muerte por escopolamina objetivada en España tras estudio en el Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses (burundanga para nuestros amigos de los medios de comunicación generalistas).
In the current issue of Revista de Toxicología, official communication body of the Spanish Association of Toxicology, where free and up to date information is provided on the latest advances in toxicology; an oral communication has been published at the XXII Spanish Congress of Toxicology and VI Ibero-American entitled «Intoxication and death by scopolamine. Two cases of chemical submission «(page 25 of the linked PDF file), which reports the first death by scopolamine objectified in Spain after a study at the National Institute of Toxicology and Forensic Sciences (Burundanga for our friends in the media generalists).
Tal y como confirma la investigadora Inmaculada Frías, se comprobó la presencia de escopolamina en la sustancia blanca cerebral del cadáver, así como en otras muestras biológicas estudiadas, por lo que si tenemos en cuenta las circunstancias estudiadas en las actuaciones policiales y judiciales en torno a esta muerte, se confirmaría el uso de esta sustancia como medio de sumisión química para la comisión de un delito.
As confirmed by the researcher Inmaculada Frías, it was verified the presence of scopolamine in the cerebral white matter of the corpse, as well as in other biological samples studied, so if we take into account the circumstances studied in the police and judicial actions around this death, would confirm the use of this substance as a means of chemical submission for the commission of a crime.
Hemos argumentado en anteriores ocasiones, que los resultados positivos a la escopolamina, son nulos en la casuística de estudio del Instituto Nacional de Toxicología, tal y como se presenta en otra Comunicación en el mismo congreso y presente también en el número publicado de la Revista de Toxicología titulada “Agresiones sexuales: oportunísticas o proactivas” (Pag 51 del archivo PDF enlazado) en el que la sustancia mas frecuentemente encontrada es el alcohol etílico voluntariamente ingerido seguido por benzodiacepinas, cánnabis, cocaína, antidepresivos y MDMA, no encontrándose en el estudio presentado sustancias como la escopolamina o el GHB, tan difundidos por la prensa con la consiguiente alarma social.
We have argued on previous occasions, that the positive results for scopolamine are null in the study series of the National Institute of Toxicology, as presented in another communication in the same congress and also present in the published issue of the Revista de Toxicología titled «Sexual aggressions: opportunistic or proactive» (Pag. 51 of the linked PDF file) in which the most frequently found substance is voluntarily ingested ethyl alcohol followed by benzodiazepines, cannabis, cocaine, antidepressants and MDMA. study presented substances such as scopolamine or GHB, so widespread by the press with the consequent social alarm.
Como comprenderán, estimados lectores, en todos aquellos casos de presunta agresión sexual donde exista la mas mínima sospecha de concurrencia de una sumisión química, se estudiarán todas las sustancias conocidas a tal fin, tanto si su presencia es una realidad contrastada o una leyenda urbana alimentada por artículos de prensa un tanto alarmistas, pero la realidad última es que en la inmensa mayoría de casos, los delitos efectuados bajo los efectos de una pérdida de capacidad de reacción por parte de la presunta víctima, ocurren tras una intoxicación voluntaria de la misma.
As you will understand, dear readers, in all cases of alleged sexual assault where there is the slightest suspicion of concurrence of a chemical submission, all substances known for this purpose will be studied, whether their presence is a proven reality or an urban legend fueled by newspaper articles somewhat alarmist, but the reality is that in the vast majority of cases, crimes committed under the effects of a loss of ability to respond by the alleged victim, occur after voluntary intoxication of the same.
The advice that we can offer with objective data in hand is that we enjoy the leisure with caution and head and we do not fall in the loss of control by intoxication that can take advantage of potential delinquents. A proactive chemical submission is possible, but in the vast majority of cases it is usually a moment of opportunity that someone takes advantage of after verifying the bad state of its future victim.
Have a great start to the week.
El consejo que podemos ofrecer con datos objetivos en la mano es que disfrutemos del ocio con precaución y cabeza y no caigamos en la pérdida de control por intoxicación que puedan aprovechar potenciales delincuentes. Es posible una sumisión química proactiva, pero en la inmensa mayoría de ocasiones suele ser un momento de oportunidad que alguien aprovecha tras comprobar el mal estado de su futura víctima.
Tengan un gran inicio de semana.
Comments