EL anciano afligido de Van Gogh
Parece que al fin se comienzan a ver unos incipientes datos prácticos hacia la sociedad respecto a la problemática ocasionada por la patología dual.
No se trata de una entidad clínica desconocida para la profesión médica a nivel teórico, pero lo cierto es que este conocimiento no se traduce en soluciones hacia este tipo de pacientes, como ya mencionábamos en el artículo Patología dual, la gran olvidada. Dando un paso mas en el tema, podemos afirmar que se trata de una entidad clínica (arbitraria en su denominación, pues aun no ha sido incluida en los grandes manuales diagnóstico estadísticos sobre enfermedad mental) totalmente desconocida para el grueso de la población, y lo que aun es peor, para muchos de los pacientes afectos, que ven así como van de unos servicios a otros sin que obtengan por ello una solución a su problema (el oficiosamente llamado síndrome de la puerta equivocada).
DUAL DIAGNOSIS, FINALLY SMALL STEPS
It seems that at last beginning to see some emerging practical information to society about the problems caused by dual diagnosis.
This is not an unknown clinical entity for the medical profession at a theoretical level, but the truth is that this knowledge does not translate into solutions to these patients, as we mentioned in article Dual diagnosis, the most overlooked. Taking a step deeper into the subject, we can say that this is a completely unknown to the majority of the population (arbitrary in its name, because it has not yet been included in the big manual diagnostic statistics on mental illness) clinical entity, and even worse, for many of the affected patients, who see and go about other services without thereby obtaining a solution to their problem (informally called the wrong door syndrome).
Mencionamos todo esto, porque el personal del área de salud mental del Hospital Provincial de Castellón ha elaborado un manual para familiares de enfermos de patología dual. Recordemos que se considera patología dual a la coexistencia, interrelación, imbricación de una adicción y un trastorno mental en el mismo paciente. No se trata de la primera obra de información/ayuda para familiares de pacientes afectos de enfermedad mental, pero si que es el primero que nos consta que se publica en español en estos términos (para familiares) referente a la patología dual. Si no es así (y no es el primero publicado), rogaríamos a nuestros estimados lectores que nos ilustrasen en los comentarios al artículo, para conocimiento de todos, lectores y autores (objetivo primordial de amplia-mente.com).
We mention this because the staff in the mental health area of the Provincial Hospital of Castellon has developed a manual for families of patients with dual diagnosis. Recall that dual diagnosis is considered to coexistence, interrelation, interweaving an addiction and a mental disorder in the same patient. This is not the first piece of information / support for families of patients with mental illness, but if that is the first thing we know that is published in spanish in these terms (for families) regarding dual diagnosis. If not so (and is not the first published), we request to our dear readers that instruct us in the comments for the attention of all readers and authors (mainly amplia-mente.com).
Imaginen si difícil es el abordaje diagnóstico y/o terapéutico de los pacientes afectos de esta entidad clínica, imaginen lo que puede suponer para la familia del paciente que a veces ni siquiera sabe de la existencia de una patología ya difícil de por sí. Este manual, supone una evidente ayuda para estos sufridos familiares, pero no todo que da aquí, ya que en el tratamiento integral que deben recibir estos enfermos, la vertiente psico-social es indispensable y en ésta, el entorno cercano al sujeto a tratar es parte indispensable.
Suppose, if is difficult the diagnostic approach and/or therapeutic treatment of patients with this clinical entity, imagine what it could mean for the patient’s family that you might not even know of the existence of a pathology already difficult enough. This manual is an obvious support for these families suffered, but not all that given here, since in the comprehensive treatment that these patients should receive, the psycho-social aspect and it is indispensable, the environment close to the subject to be treated is indispensable part.
En el manual se abordan temas como los motivos de la especialmente escasa adherencia al tratamiento de estos pacientes por su nula conciencia de enfermedad o los remedios a aplicar para evitar la degradación social aparejada a esta patología que los lleva a una situación de marginación en muchas ocasiones irreversible. También se ofrecen herramientas de afrontamiento de problemas relacionados con la convivencia con los pacientes para así evitar el estrés relacionado y que este pilar fundamental que supone la familia se “queme”.
Justo es mencionar que el manual es obra intelectual de los doctores Gonzalo Haro y Abel Baquero, la enfermera María Vicenta Lucas y las educadoras Adriana Sanz y Mónica Aliaga, con el patrocinio del Hospital Provincial de Castellón y su Fundación, en colaboración con la Diputación de Castellón.
In manual issues as the reasons for the particularly poor adherence to treatment of these patients by their disease or no awareness of the remedies to be applied are addressed to avoid social degradation rigged this pathology that leads to a situation of marginalization often irreversible. Tools for coping with problems related to coexistence with patients to avoid stress related and that this fundamental pillar representing the family «burn» are also available.
It is fair to mention that the manual is the intellectual work of doctors Gonzalo Haro and Abel Baquero, nurse María Vicenta Lucas, educators Adriana Sanz and Monica Aliaga, sponsored by the Provincial Hospital of Castellon and its Foundation, in collaboration with the Provincial Executive Institution of Castellón.
In the past we have complained about the absolute neglect of the authorities on the management of dual diagnosis. The Provincial Hospital of Castellon, is one of the few very honorable exceptions to the general lack of specialized areas or services. Since 2007, come in response to these patients in order not only to address the plight of the established dual pathology, but also to prevent chronic psychotic diseases.
From these lines, we want to thank this initiative and encourage other mental health services, amply staffed talent to cope with such challenges, which only lack the adequate institutional collaboration to address this epidemic problem with guarantees efficiency and success.
Have a great week.
En anteriores ocasiones nos hemos quejado sobre la absoluta dejadez de las administraciones respecto a la gestión de la patología dual. El Hospital Provincial de Castellón, es una de las escasas y muy honrosas excepciones a la ausencia generalizada de áreas o servicios especializados. Desde 2007, vienen atendiendo a este tipo de pacientes a fin, no solo de tratar la difícil situación de la patología dual ya establecida, sino además de prevenir el establecimiento de cuadros de índole psicótica crónicos e irreversibles.
Desde estas líneas, no podemos mas que agradecer esta iniciativa y alentar a otros servicios de salud mental, sobradamente dotados de talento personal para afrontar este tipo de retos, a los que tan solo les falta la colaboración institucional adecuada para tratar este problema epidémico con garantías de eficiencia y éxito.
Tengan una buena semana.
Comments