top of page
amplia2mente

Síndrome de la puerta giratoria



Share Button
Cuidado con las puertas giratorias en patología dual

Cuidado con las puertas giratorias en patología dual


Con este nombre tan gráfico, se designa en el estudio de la patología dual a la situación que padecen los pacientes según la cual cuando se encuentran en plena efervescencia sintomática, son remitidos a centros de tratamiento de patologías mentales y en virtud de su adicción son dados de alta (o mejor dicho, no admitidos) con la remisión hacia centros de tratamiento de adicciones, en los que una vez llegados, también son rechazados debido a su patología mental. Y vuelta a empezar. De este modo, vemos que como en el mecanismo de una puerta giratoria, estos enfermos no llegan a ingresar en ningún tipo de centro de tratamiento, alimentando así al monstruo de la patología dual. Véase el documento gráfico enlazado a continuación en el que el programa de RTVE, Documentos TV expone en su programa La locura de las drogas, esta dramática situación.

Revolving door syndrome

 With this name as graph, is designated in the study of the dual pathology to the plight of these patients according to which when they are in full effervescence symptomatic, are referred to treatment centers and mental pathologies in virtue of its addiction are discharged (or better said, not supported) with the referral toward addiction treatment centers, in which once you have arrived, they are also rejected due to his mental pathology. A back to the first step again. In this way, we see that as in the mechanism of a revolving door, these patients do not arrive to enter into any type of treatment center, thus nurturing the monster of the dual pathology. See the graphic document linked below in which the program of RTVE, Documentos TV, exposes in his program “the insanity of the drug”, a dramatic situation.

En base a este mecanismo de puerta giratoria, estos enfermos son víctimas de un sistema que institucionalmente los rechaza y no les otorga el derecho a vivir con normalidad en sociedad. Esto ocasiona que una vez perdido en el mar de la burocracia sanitaria, donde no se le ofrecen soluciones a su patología, sea protagonista de conductas disruptivas, en ocasiones de naturaleza violenta, que originan la puesta en marcha de la maquinaria judicial.

On the basis of this mechanism of revolving door, these patients are victims of a system that institutionally the rejects and does not give them the right to live normally in society. This causes that once lost in the sea of the health bureaucracy, where it will not offer solutions to their pathology, is the protagonist of disruptive behaviors, sometimes violent nature, giving rise to the implementation of the judicial machinery.

En las guardias de los médicos forenses de este país (recordemos que el blog amplia-mente.com se escribe desde España) es frecuente la presentación de detenidos por los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado que en base a lo extraño de la situación que ha llevado su detención, o por petición de su defensa letrada, sean susceptibles de ser estudiados para informar sobre sus bases psicobiológicas de la imputabilidad penal. A veces, esa primera entrevista en los Institutos de Medicina Legal pone en aviso de la verdadera naturaleza del problema. Estamos ante un paciente afecto de patología dual que en base a la dejadez ocasionada por la puerta giratoria, no ha sido convenientemente tratado y ha llegado a producirse la situación de interés judicial.

In the guards of the medical examiners of this country (remember that the blog is amplia-mente.com writes from Spain) there is frequently a presentation of detainees by the State Security Forces and Bodies that, based on the strange thing about the situation that has led his arrest, or at the request of your legal defense, they are susceptible to be studied to inform on their bases of the psychobiological criminal accountability. Sometimes, this first interview in the Institutes of Medicine Legal puts notice of the true nature of the problem. We are faced with a patient affected by dual pathology that on the basis of the disarray caused by the revolving door, has not been appropriately treaty and it has come about the situation of judicial interest.

Y es que desgraciadamente, no siempre que un profesional sanitario recibe a este tipo de pacientes tiene claro que problema debe abordar primero. Parece que un nuevo estudio publicado en la Journal of Substance Abuse Treatment, viene a apuntar en hecho que tratando en primer lugar el abuso de sustancias otorga mas posibilidades de minimizar la presentación de actos violentos en enfermos mentales adictos a drogas de abuso y por tanto una menor probabilidad de terminar ante el Juez de Guardia en base a la patología dual del paciente.

And that is unfortunately not always that a health professional to receive this type of patients has clear that problem must be addressed first. It seems that a new study published in the Journal of Substance Abuse Treatment, is coming to point in fact that dealing first substance abuse gives more possibilities to minimize the presentation of violent acts in mentally ill addicted to drugs of abuse and therefore less likely to end before the examining magistrate on the basis of the dual pathology of the patient.

Sin duda estos hallazgos, suponen una valiosa herramienta para orientar no solo a los profesionales sanitarios que han de abordar la problemática violenta de enfermos mentales a sustancias tóxicas, sino que dan una vía estratégica a médicos forenses que sin duda serán preguntados por los jueces sobre las medidas de seguridad a seguir tras la puesta a disposición judicial de aquellos detenidos por actos violentos cometidos en virtud del padecimiento de patología dual.

Without doubt these findings, represent a valuable tool to guide not only to health professionals who have to deal with the problems of violent mentally ill to toxic substances, but give a strategic route to forensic physicians which will no doubt be asked by the judges on the security measures to be followed after the referral to the courts of those arrested for violent acts committed under the condition of dual pathology.

Hay un cuestión en la que todos deberíamos estar totalmente de acuerdo, y es que estos enfermos no deberían estar en prisión una vez objetivada su patología. Con este nuevo estudio, se abre una interesante vía de debate sobre el destino de estos pacientes una vez puestos a disposición judicial.

There is a question to which we should all be fully agree, and that is that these patients should not be in prison once objectified her pathology. With this new study, it opens up an interesting track of discussion on the fate of these patients once brought to justice.

In amplia-mente.com we will continue with special attention to this line of research as interesting on that great forgotten that continues to be the dual pathology.

Have a good weekend, dear readers.

En amplia-mente.com seguiremos con especial atención esta línea de investigación tan interesante sobre esa gran olvidada que sigue siendo la patología dual.

Tengan un buen fin de semana, estimados lectores.

0 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Comments


Publicar: Blog2_Post
bottom of page