Palmeral de la Sorpresas, Málaga
Volvemos a ofrecerles en nuestros repasos Ampliando un artículo dedicado a la psiquiatría forense, que por frecuencia es uno de nuestros temas mas repetidos
Psicosis como enfermedad multisistémica / Psychosis as a multisystem disease
Tras la publicación de la semana pasada, del artículo Radiografía de la psicosis, en el que planteábamos el diagnóstico de la psicosis, continuamos en el presente articulo con las novedades publicadas al respecto del diagnóstico objetivo de la psicosis.
After last week’s publication of the article X-ray of psychosis, in which he proposed the diagnosis of psychosis, he continues in the present article with the novelties published regarding the objective diagnosis of psychosis.
Tal y como hemos repetido en anteriores ocasiones, este tipo de publicaciones adquiere especial importancia en una especialidad como la psiquiatría, en la que el diagnóstico se basa en las expresiones subjetivas del fenómeno psicopatológico, o del enfoque paradigmático del profesional que se enfrenta a la enfermedad mental, lo que sin duda puede influir en el propio carácter científico de la especialidad médica.
As we have repeated on previous occasions, this type of publication acquires special importance in a specialty such as psychiatry, in which the diagnosis is based on the subjective expressions of the psychopathological phenomenon, or the paradigmatic approach of the professional who faces the disease . mental, which can undoubtedly influence the scientific character of the medical specialty.
Respecto a la aplicación de los conocimientos psiquiátricos cuando la enfermedad mental interfiere con la ley, también es muy necesaria y deseable la llegada de una buena dosis de la objetividad de la que nos dotan las pruebas complementarias.
Regarding the application of psychiatric knowledge when mental illness interferes with the law, the arrival of a good dose of the objectivity provided by complementary tests is also very necessary and desirable.
A modo de ejemplo, cualquier médico forense español, puede relatar decenas de casos en los que estando prestando el servicio de guardia, se le presenta una persona privada de libertad junto con la petición del juez instructor en la que se solicita dictamen médico forense en el que se aclare la posible alteración de las bases psicobiológicas de la imputabilidad penal, sin ningún tipo de historia clínica previa que oriente el posible cuadro psicopatológico, bien porque no se haya aportado o bien porque sencillamente, no exista.
As an example, any spanish forensic doctor can relate many cases in which he is providing the guard service, a person deprived of liberty is presented with the request of the investigating judge in which a forensic medical opinion is requested in which clarify the possible alteration of the psychobiological bases of criminal imputability, without any previous clinical history that guides the possible psychopathological picture, either because it has not been provided or because it simply does not exist.
¿Cuantos médicos forenses no querrían disponer de una batería de pruebas complementarias que avalen o desmientan ese primer diagnóstico de presunción que surge tras la primera entrevista psiquiátrica mantenida con esa persona que acabamos de conocer?
How many doctors have not wanted to have complementary tests that have been in the first diagnosis of presumption that have gone through the first psychiatric interview with that person we just met?
Es cierto, que ante la duda, tenemos el recurso de recomendar un internamiento diagnóstico, tras el cual emitiremos el informe definitivo según lo solicitado, pero es igualmente cierto, que durante el juicio oral, será a nosotros a quien cuestionen las partes y en determinadas ocasiones debemos basar nuestras tesis, en diagnósticos ofrecidos por terceras personas que ni tienen, ni deben prever el alcance legal de los diagnósticos ofrecidos.
It is true that when in doubt, we have recourse to recommend a diagnostic internment, which is the one that will issue the final report as requested, but that is very true, that during the oral trial we have our tests, we have diagnoses offered by third parties that have or have the legal scope of the diagnoses offered.
En definitiva, cuanto mas acotemos la objetividad de los diagnósticos desde los Institutos de Medicina Legal y Ciencias Forenses, mucho mejor para todas las partes implicadas en un proceso legal.
In short, the more we pin down the objectivity of the diagnoses from the Institutes of Legal Medicine and Forensic Sciences, much better for all parties involved in a legal process.
Hoy, les presentamos un interesante meta análisis recién publicado, titulado Is psychosis a multisystem disorder? A meta-review of central nervous system, immune, cardiometabolic, and endocrine alterations in first-episode psychosis and perspective on potential models; en el que se plantea, en el caso de la psicosis, la coexistencia de alteraciones en el sistema nervioso central (propuestas por las corrientes organomecanicistas de la psiquiatría), con alteraciones en la inmunidad y en los sistemas cardiometabólico y endocrino.
Today, we present an interesting meta analysis just published. Is psychosis a multisystem disorder? A meta-review of central nervous system, immune, cardiometabolic, and endocrine alterations in first-episode psychosis and perspective on potential models; in which, in the case of psychosis, coexistence of alterations in the central nervous system, alterations in immunity and the cardiometabolic and endocrine systems are considered.
El estudio, conlleva el cruce de datos de múltiples estudios previos, por lo que se ha llevado un escrupuloso trabajo estadístico para conseguir una serie de resultados que han de de ser significativos para poder dar lugar a conclusiones válidas, por lo que tanto el número de estudios usados, como el tamaño total de la muestra, han sido considerables (165 y 13440, respectivamente).
The study involves the crossing of data from multiple previous studies, so a statistical desk work has been carried out to obtain a series of results that may be important for being able to give rise to valid things, so that both The number of studies used, such as the total sample size, has been considerable (165 and 13440, respectively).
¿Cuáles han sido los resultados?
Does the results exist?
Significant alterations have been found in the central nervous system in subjects affected by a first episode of psychosis, as well as alterations in other systems outside the central nervous system, members of the study; This fact can present important implications in the future of diagnosis and treatment, as well as interesting alternative orientations to future studies to be presented.
We hope that this type of studies, end up taking into account a practical translation in real psychiatry.
Have a good weekend.
Se han encontrado alteraciones significativas en el sistema nervioso central en sujetos afectos de un primer episodio de psicosis, así como también se localizaron alteraciones en los otros sistemas ajenos al sistema nervioso central, integrantes del estudio; hecho que puede presentar importantes implicaciones en el futuro del diagnóstico y el tratamiento, así como interesantes orientaciones alternativas referentes a los futuros estudios a plantear.
Esperemos que este tipo de estudios, terminen teniendo en breve una traducción práctica en la psiquiatría real.
Tengan un buen fin de semana.
Bình luận