top of page
  • amplia2mente

ChemSex: una tendencia arriesgada



Share Button
Día Mundial de la Lucha contra el SIDA

Día Mundial de la Lucha contra el SIDA


Como decía el Dr. Ramos en el último artículo publicado en amplia-mente.com, nos encanta conmemorar los «Días internacionales de…» y hoy queremos aprovechar que el próximo día 1 de Diciembre se celebra el «Día Mundial de la Lucha contra el SIDA» para hacer referencia a una nueva práctica detectada: el ChemSex.

ChemSex: a dangerous trend

As Dr. Ramos said in the last article in amplia-mente.com, we love to commemorate the «International Day of …» and today we take the next day December 1st is celebrated as «World AIDS Day» to refer to a new detected practice: ChemSex.

La campaña lanzada por la ONU para conmemorar este día ha sido la de hacer hincapié en que la respuesta rápida frente al SIDA va a frenar su progresión. En la actualidad 15 millones de personas tienen acceso a tratamiento contra el VIH. las nuevas infecciones se han reducido un 35% desde el año 2000 y las muertes por causas relacionadas con el sida han bajado un 42% desde que alcanzasen el punto más alto en 2004. Sin embargo estas cifras parecen que en los últimos tiempos se han invertido.

The campaign launched by the UN to commemorate this day has been to emphasize that the rapid response to AIDS will slow its progression. Currently 15 million people have access to HIV treatment. New infections have fallen by 35% since 2000, and deaths from AIDS-related causes are down 42% since they reached the highest point in 2004. However, these figures seem that in recent times has been invested.

Desde hace unos meses se ha detectado la participación en «sex parties» o  fiestas sexuales en las que participan individuos homosexuales o bisexuales que utilizan drogas emergentes como estimulantes buscando una mayor euforia, mayor excitación sexual y para mantenerse despiertos durante más tiempo y así poder mantener un mayor número de relaciones sexuales durante un fin de semana. Todo ello además acarrea una mayor desinhibición de estos sujetos, olvidando la protección necesaria.

For several months it has been detected participation in «sex parties» or sex parties involved in homosexual or bisexual individuals using stimulant drugs emerging as seeking greater euphoria, increased sexual arousal and to stay awake longer and thus be able to maintain a greater number of sexual relationships during a weekend. All this also carries greater disinhibition of these subjects, forgetting the necessary protection.

Estos sujetos consumen principalmente metanfetaminas y mefedrona u otras catinonas sintéticas como la flakka, sustancias como decía estimulantes que según ellos les dan insomnio, mayor energía y más liberalización para practicar sexo durante dos días seguidos sin comer y sin beber. Además estas sustancias son más baratas que las drogas tradicionales y frente a los 10-15 euros de una dosis de cocaína, se pagarían 3-5 euros por una dosis de mefedrona. Además son muy fáciles de conseguir, ya que son de venta libre en internet, algunas de ellas vendidas de forma legal bajo otro uso distinto al del consumo humano, como sales de baño o como abono para las plantas, como ya vimos en el artículo «“Legal highs”: más rápidas que la ley«.

These subjects consumed mainly methamphetamine and mephedrone and other synthetic cathinones as Flakka, stimulating substances as saying that they believe give them insomnia, increased energy and more liberalization for sex for two days without eating or drinking. In addition these substances are cheaper than traditional drugs and 10-15 euros compared to a dose of cocaine, 3-5 euros would be paid by a dose of mephedrone. They are very easy to get, because they are counter on the Internet, some of them sold legally under another use other than human consumption, as bath salts or fertilizer for plants, as we saw in the article ««Legal highs» faster than the law«.

Pero con lo que no cuentan estos individuos, son con los efectos secundarios de todas estas sustancias, ya vistos en otros artículos de nuestro blog, como «Drogas emergentes, ¿son realmente un problema?» o «Por un beso de la “flakka”…«. Entre otros aquellos efectos de origen neurológico como las convulsiones, los brotes psicóticos o las alucinaciones que pueden ocasionar o los efectos de afectación cardiovascular, como taquicardia, hipertensión arterial o arritmias que pueden llevar a la muerte al sujeto.

But they do not count these individuals are the side effects of these substances, as seen in other articles in our blog, as «Emerging Drugs, are really a problem?» or «Kiss from a “flakka”…«. Among other neurally those effects such as seizures, psychotic episodes or hallucinations that can cause cardiovascular effects or damage, such as tachycardia, hypertension or arrhythmias that can lead to death of the subject.

Por otro lado como decíamos al principio se ha detectado un aumento en el número de casos de contagio de HIV y otras enfermedades de transmisión sexual como la hepatitis B o la hepatitis C, ya que la liberalización del pudor y la expansión que provocan estas drogas les hacen asumir mayores riesgos, no utilizando condones en sus relaciones sexuales, facilitando así la transmisión de estos virus. Y además todas estas drogas emergentes van a interfir con los antiretrovirales utilizados en el tratamiento del SIDA, ya que ambas sustancias, las drogas emergentes y los antiretrovirales van a competir por el sistema del citocromo P450 (CitP450), encargado de la metabolización de ambas, haciendo que disminuya la potencia de los fármacos terapéuticos utilizados en el tratamiento del SIDA, disminuyendo así su eficacia y por tanto retrasando, en muchas ocasiones, y a veces, haciéndolos inútiles.

On the other hand as we said at the beginning it has detected an increase in the number of cases of infection of HIV and other sexually transmitted diseases such as hepatitis B or hepatitis C, since the liberalization of modesty and expansion caused by these drugs will they take more risk, not using condoms during sex, facilitating the transmission of these viruses. And all these emerging drugs I will interfir with antiretrovirals used to treat AIDS, since both substances, emerging drugs and antiretrovirals will compete for the cytochrome P450 (CYP450), responsible for the metabolism of both, thereby lowering the power of therapeutic drugs used in AIDS treatment, thereby decreasing its effectiveness and thus delaying, in many cases, and sometimes, making them useless.

As we see this new trend that is spreading as we say in our cities, of «Sex Parties» accompanied by emerging drug phenomenon known as ChemSex is not only damaging itself by the use of psychotropic substances themselves, but also by risk behaviors provided and which increase the risk of transmission of viral diseases, which in many cases can be fatal. We will continue alert to their development.

Como vemos esta nueva tendencia que se está extendiendo como decimos por nuestras ciudades, de las «Sex Parties» acompañadas de drogas emergentes, fenómeno conocido como ChemSex, no solo es perjudicial por el uso en sí de las propias sustancias psicotrópicas, si no también por las conductas de riesgos que se facilitan y que hacen que aumente la posibilidad de contagio de enfermedades virales, que en muchas ocasiones pueden llegar a ser mortales. Seguiremos atentos a su desarrollo.

0 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo
Publicar: Blog2_Post
bottom of page