![Share Button](https://static.wixstatic.com/media/f47be6_d04cb45ce0c24cd4878cb8c3f2c1fafe~mv2.png/v1/fill/w_83,h_24,al_c,q_85,enc_avif,quality_auto/f47be6_d04cb45ce0c24cd4878cb8c3f2c1fafe~mv2.png)
![Dependencia emocional tóxica](https://static.wixstatic.com/media/f47be6_3fb96709703b4c0b861ffd422ee88666~mv2.jpg/v1/fill/w_300,h_225,al_c,q_80,enc_avif,quality_auto/f47be6_3fb96709703b4c0b861ffd422ee88666~mv2.jpg)
Dependencia emocional tóxica
En el artículo que hoy les presentamos, estimados lectores, no vamos a presentar ninguna publicación científica mas o menos reciente, ni vamos a exponer ningún conocimiento relacionado con la práctica diaria en el quehacer cotidiano del médico forense. Hoy volveremos a reflejar la complejidad de las relaciones humanas.
El motivo por el cual hoy exponemos la presente reflexión, no es otro que la perplejidad que produce ver como determinadas personas sufren, y lo que es peor promueven una situación de maltrato sin ni siquiera sospecharlo. Hoy hablaremos de Ana, de relaciones humanas y de violencia contra la mujer.
The violence that we don´t see
In the article we present today, dear readers, we will not submit more or less recent scientific publication or we will expose any knowledge related to daily practice in the daily work of the coroner. Today we will reflect the complexity of human relationships.
The reason why today we present this reflection, is none other than the perplexity produced see how certain people suffer, and worse promote an abusive situation without even suspecting it. Today we’ll talk about Ann, human relations and violence against women.
Ana, es dependienta de una tienda de barrio como las miles que pueda haber en España. A primera vista, no existe ningún rasgo especial que la distinga de cualquier otra chica de su edad. Como buena profesional que es, atiende a su clientela con la máxima celeridad y eficiencia posible y además con una amplia sonrisa en la boca. Como pasa en todos aquellos pequeños comercios de barrio, Ana establece una relación con sus clientes y vecinos que con el paso del tiempo llega a suponer cierta implicación personal. ¿Por qué les digo esto?, Porque Ana, llevaba días con una expresión triste en su cara. A los nuevos clientes que pudiese atender, no creo que les llamase la atención ningún rasgo en especial, pero estoy seguro que tal y como me ha pasado a mi, aquellos que llevamos años acudiendo a su establecimiento, algo, sin saber que, nos ha llamado la atención en estos últimos tiempos. Como casi todos los trabajadores, ha disfrutado de un periodo de vacaciones anuales que precisamente hoy ha acabado y la sorpresa (desagradable) ha sido observar que la cara de Ana, no reflejaba la relajación propia de haber desconectado unos días de la rutina laboral diaria, sino una tristeza aun mayor.
Ann, is clerk at a neighborhood store as the thousands that may be in Spain. At first glance, there is no special feature that distinguishes it from any other girl her age. As a professional she is, serving her customers as speedily and efficiently as possible and also with a wide smile on his face. As happens in all those small neighborhood shops, Ann establishes a relationship with her customers and neighbors than with the passage of time comes to assume some personal involvement. Why do I say this?, Because Ann, took days with a sad expression on her face. New customers who could attend, do not think me to call their attention any feature in particular but I’m sure as it happened to me, those who have spent years coming to your property, something without knowing that we have attention in recent times. Like almost all workers, has enjoyed a period of annual leave that very day over and surprise (unpleasant) has been noted that Ann’s face did not reflect the proper relaxation has been disconnected a few days of daily work routine, but an even greater sadness.
Preguntada, ya que la coyuntura del comercio en el que trabaja así lo permitía, Ana comenta una situación de pareja, o mejor dicho de expareja en la actualidad, que vista con distancia y frialdad, cuanto menos sería de estudio como violencia contra la mujer. En este caso concreto, la situación de asimetría dominación – sumisión en la pareja, aparentemente ha sido consentido, que no desconocido. Digo esto porque Ana, refiere que ha estado ocultando esta situación a sus padres y amigos mas allegados para no preocuparlos, indicio de que ella misma percibe la situación como anómala. El caso es que Ana, refiere que la relación ha terminado, no porque ella haya puesto fin a una situación donde ella es la parte dominada de la pareja, frente a la dominación aparentemente consentida, sino que ha sido su ex cónyuge el que la ha terminado, no porque Ana haya puesto fin al rol sumiso aceptado, sino porque él ha encontrado a otra persona con la que unirse. ¿Podría haber durado esta situación toda la vida?, desgraciadamente sospechamos que si, pues Ana hoy está destrozada a pesar de haber vivido en los últimos años en lo que cualquier persona describiría como un infierno. ¿Ha existido maltrato hacia Ana?, es difícil de decir con los datos que aporta, que estamos seguros no son todos. Desde luego, la relación de dominio – sumisión que se desprende del relato de Ana, así lo sugiere, pero es evidente que ella no lo percibe como una situación catalogable como maltrato psicológico de su expareja hacia ella. Solo ambos saben si ha existido algo mas en la intimidad de lo que hasta hace poco fue su hogar. Es posible que la situación que Ana ha vivido, no sea catalogable como un maltrato punible, pero sospechamos que en caso de que así fuese, Ana hubiese tardado años en percibirlo como tal y dudamos que al momento actual, hubiese denunciado la situación en caso de verlo como tal.
Asked, as the situation of trade in the works so permitted, Ann commented a couple situation, or rather ex-partner today, that view with distance and coldness, the less would be studied as violence against women. In this case, the asymmetry domination – submission in the couple apparently was consensual, not unknown. I say this because Ann, refers to this situation has been hiding his parents and closest friends not to worry, indicating that she perceived the situation as anomalous. Anyway, Ann, states that the relationship is over, not because she ended a situation where she is dominated part of the couple, facing the seemingly consensual domination, but that has been his former spouse which has finished, not because Ann has terminated the submissive role accepted, but because he has found someone else to join. Could this situation have lasted a lifetime? Unfortunately suspect that if, because Ann is now destroyed despite having lived in recent years in what anyone would describe as hell. Was there abuse towards Ann?, It’s hard to tell with the data provided, we are sure they are not all. Since then, the relationship of domination – submission which follows the story of Ann, suggests so, but it is clear that she does not perceive it as a situation classifiable as psychological abuse of his ex-partner at her. Only both know if there has been something more in the privacy of what until recently was home. It is possible that the situation that Ann has lived, not classifiable as a punishable abuse, but we suspect that if it did, Ann had taken years to perceive it as such and we doubt that at present, has denounced the situation if see it as such.
¿Es quizá esta situación , parte del problema del maltrato hacia la mujer? ¿Es posible que la entrega total de una mujer enamorada, llegue a cegarla ante una persona que solo busca una pareja sumisa que aguante sus ansias de dominación? ¿Debe ser punible esta situación de pareja aun cuando es mutuamente consentida por ambas partes? Mujeres como Ana, a día de hoy son, pueden ser totalmente independientes en todas las esferas del Ser Humano, ¿Por qué chicas como Ana, totalmente autosuficiente económica, biológica y socialmente, aguantan a individuos que la “usan” hasta que aparece otra mujer que satisfaga mejor sus necesidades? A veces, es incluso la mujer quien sostiene económicamente la pareja, ¿por qué se aguanta una situación que al menos éticamente supone un maltrato? ¿Tanto ciega el amor?, ¿dónde queda el instinto de supervivencia? No les dije antes, pero en el caso que nos ocupa, Ana y su expareja no están legalmente unidos, solo convivían, no hay hijos de por medio, ni propiedades en común. ¿Por qué seguir cuando esa persona con la que vives no solo no te demuestra amor, cariño, respeto, sino que además te transmite desprecio?
Maybe it’s this, part of the problem of abuse against women? Is it possible that the total surrender of a woman in love, come to blind her before a person who only seeks a submissive partner to hold their lust for domination? Should this situation be punishable even when couples are mutually consented to by both parties? Women like Ann, are today, may be totally independent in all areas of the Human Being, why girls like Ann, totally self-sufficient economically, biologically and socially, individuals who endure the «use» until another woman appears that best meets your needs? Sometimes, even the woman who is holding the couple financially, why a situation that at least ethically supposed mistreatment he endures? So much blind love?, Where is the survival instinct? No I said before, but in the present case, Ann and her ex-partner are not legally bound, lived alone, no children involved, no property in common. Why keep that person when you live not only do not show love, affection, respect, but you also conveys contempt?
Es muy complicado, estimados lectores. En las Unidades de Vigilancia Integral contra la Violencia de Género de los Institutos de Medicina Legal, solo escuchamos el relato de mujeres que SI han tomado conciencia de la asimetría y anormalidad de la relación que mantenían, pero ¿Qué pasa con Ana y los millones de mujeres que puedan estar sufriendo su misma situación? Es imposible ayudar a quien no comunica que vive una situación en la que se deba prestar ayuda. Solo ellas pueden poner fin a este tipo de situaciones.
Es complicado, muy complicado.
It’s very complicated, dear readers. Units in Integral Vigilance against Gender Violence Institutes of Legal Medicine, only heard the story of women who have become aware of the asymmetry and abnormality of the relationship they had, but what about the millions of women like Ann who may be suffering the same situation? It is impossible to help someone who lives not communicate a situation that should help. Only they can stop this type of situation.
It’s complicated, very complicated.
Ann, is a fictional character invented by a story to the case of the presentation today, we discussed the situation of many battered women. Ana does not exist, but what about the others that if they are in a similar situation?. While situations like Ann is not end, will not end the violence.
Have a nice day.
Ana, es un personaje ficticio mediante una historia inventada para el caso concreto de la exposición de hoy, nos ha expuesto la situación de muchas mujeres maltratadas. No existe Ana, pero ¿y las demás que si que se encuentran en una situación similar?. Mientras no se acaben las situaciones como las de Ana, no acabaremos con la violencia de género.
Tengan un buen día.
Commentaires