Pupila dilatándose y contrayéndose
La determinación de la data de la muerte es uno de los puntos cruciales a la hora de la realización de la autopsia, como hemos mencionado anteriormente en amplia-mente.com, son muchos los métodos que se han utilizado, con un resultado dispar. Hoy presentamos otro nuevo sistema para tratar de ajustar la data de la muerte, el uso de la pilocarpina.
Pilocarpine and the time of death
Determining the time of death is one of the crucial points when performing the autopsy, as mentioned above in amplia-mente.com, many methods have been used, with disparate results. Today we introduce a new system to try to adjust the time of death, the use of pilocarpine.
En primer lugar y antes que nada, me quiero solidarizar con los compañeros del Instituto Vasco de Medicina Legal, que tal y como quedó publicado en nuestra última entrada, se encuentran de huelga. Espero que consigáis vuestras reivindicaciones. Desde el Sur os brindamos nuestro apoyo absoluto y ponemos a vuestra disposición esta humilde plataforma para que hagas el uso de ella que creáis necesario, por ejemplo para exponer vuestras reivindicaciones.
Volviendo al tema que hoy nos ocupa, como decíamos en la entradilla, la determinación de la data de la muerte, ha sido un tema que hemos abordado en diversas ocasiones en nuestra plataforma, bien por la utilización del líquido cefalorraquídeo, del líquido sinovial o por la utilización de un TAC postmorten, y en ambos artículos veíamos como no nos da suficiente garantía para establecer una data exacta del momento de la muerte. Sin embargo hoy queremos reseñar un artículo que se encuentra pendiente de publicación, aparecerá en el próximo número de abril de la revista Journal of Forensic and Legal Medicine, que se titula «The use of pilocarpine eye drops for estimating the time since death«.
Returning to the issue before us today, as we said in the intro, determining the time of death, it has been an issue that we have addressed on several occasions in our platform, either by the use of cerebrospinal fluid, synovial fluid or the use of a TAC postmortem, and watched as the two articles does not give us sufficient guarantee to establish an exact dates from the time of death. However today we review an item that is pending publication, appear in the next issue April issue of the Journal of Forensic and Legal Medicine, entitled «The use of pilocarpine eye drops for estimating the time since death.»
Se trata de un grupo de investigadores Tailandia, que ha realizado un estudio sobre 100 cadáveres en los que se conocía la data exacta de la muerte, a los que se les ha medido el diámetro de la pupila izquierda con un calibre y se les ha instilado unas gotas de pilocarpina, volviéndose a medir el diámetro pupilas transcurrido 10 minutos. La pilocarpina produce un efecto de contracción de la pupila, aún en periodo postmorten, por lo que la discreta dilatación tras la muerte de la pupila hace que se reduzca su tamaño. Con ambas mediciones se ha establecido una relación estadística entre el periodo de tiempo postmorten transcurrido y la reducción del diámetro pupilas.
This is a group of Thailand researchers, which has conducted a study on 100 bodies in which the exact time of death was known, which has been measured the diameter of the left pupil with a caliber and instilled them drops of pilocarpine, turning to measure the diameter pupils after 10 minutes. Pilocarpine produces an effect of pupil contraction, even in postmortem period, so that the discrete expansion after the death of the pupil makes its size is reduced. With both measurements have established a statistical relationship between the time elapsed and postmortem diameter reduction.
La relación existente entre el periodo transcurrido desde el momento de la muerte y la disminución del diámetro pupilar, ha quedado recogida mediante la siguiente ecuación de regresión: PMI= 8.310-3.702 (DIFF) ± 0.735; donde PMI es el intervalo postmorten en horas y donde DIFF es la diferencia de diámetro, en milímetros, antes y después de la aplicación de la pilocarpina. Así mismo los autores han podido determinar que el periodo máximo de actuación de la pilocarpina ha sido de 15 horas y 9 minutos, por encima de dicho tiempo la pupila no reacciona a la acción del medicamento. Por otra parte las pupilas reaccionaron en el 100% de los casos en las primeras dos horas postmorten, mientras que el número de positivos decrecía conforme pasaba el tiempo.
The relationship between the elapsed time of death and decreased pupil size, period has been collected through the following regression equation: PMI = 8310-3702 (DIFF) ± 0.735; where PMI is postmortem interval in hours and where DIFF is the difference in diameter, in millimeters, before and after application of pilocarpine. Likewise, the authors were able to determine that the maximum period of performance of pilocarpine has been 15 hours and 9 minutes, over which time the pupil does not react to the action of the drug. Moreover the pupils reacted in 100% of cases in the first two hours postmortem, while the number of positive decreased as time passed.
Si bien el método puede ser interesante dado lo fácil de su aplicación, tan solo tendríamos que tener en nuestro maletín de levantamientos de cadáver un pequeño frasco de colirio de pilocarpina, la utilidad del mismo es discutible, ya que por un lado sólo podríamos aplicarlo a las primeras 15 horas postmorten, que en muchos casos se ve superada en los cadáveres a los que acudimos en nuestro día a día. Por otro lado por encima de las primeras dos horas, los positivos van a descenso, por lo que se pueden presentar falsos negativos que nos conduzcan a una interpretación errónea. Y por último la medida del diámetro exacto de la pupila no es fácil, si le añadimos las condiciones adversas en las que tendríamos que hacer dicha medición.
While the method may be interesting given its easy application, just we have to take our briefcase lifts corpse a small bottle of eye drops pilocarpine, its usefulness is questionable, because on one side we could only apply to the first 15 hours postmortem, which in many cases is surpassed in the bodies to which we turn in our day to day. On the other hand over the first two hours, the positive will decline, so false negatives can occur that lead to misinterpretation. And finally measure the exact diameter of the pupil is not easy, if we add the adverse conditions which would have to make the measurement.
While the method may be useful and apparently quite accurate in determining the time of death, present certain limitations, as most of the methods used, which could lead to dismiss us. Nevertheless, we believe it is interesting to continue this line of study, given the ease of application. We will continue alert.
Si bien el método puede ser útil y al parecer bastante exacto en la determinación de la data de la muerte, presentaría ciertas limitaciones, como la mayoría de los métodos utilizados, que nos podrían llevar a descartarlo. A pesar de todo, creemos que es interesante continuar con esta línea de estudio, dada la facilidad de la aplicación del mismo. Seguiremos atentos.
Comments