top of page
amplia2mente

Protocolo de estudios postmorten en muertes por Ébola



Share Button
Sala de autopsias

Sala de autopsias


No es la primera vez que nos referimos al Ébola, desde que empezó la última epidemia, y tampoco es la primera vez que desde este blog, amplia-mente.com, pedimos la necesidad de establecer un protocolo postmorten para aquellos casos de fallecimientos por el virus del Ébola. Ahora parece que se están empezando a dar los primeros pasos.

Postmortem studies protocol in deaths from Ebola

It is not the first time we refer to Ebola since the last epidemic began, nor is it the first time since this blog, amplia-mente.com, ask the need for a postmortem protocol for cases of deaths by Ebola virus. Now it looks like they are starting to get started.

El pasado día 10 de Abril publicábamos en nuestro blog una entrada titulada «Ébola a las puertas de nuestras casas» en la que alertábamos por primera vez de la presencia del virus del Ébola a tan solo 2 horas de viaje de avión de nuestras casas. En dicha entrada alertábamos de qué deberíamos hacer si encontrábamos en nuestro entorno fallecimientos por esta causa. A esta pregunta tratábamos de responder en una entrada posterior titulada «Y si es Ébola, ¿qué hacemos?» en la que decíamos que en aquellos casos en los que sospechemos que la muerte se ha producido como consecuencia de un cuadro de Fiebre hemorrágica aguda, como consecuencia de la infección por el virus del Ébola, las autopsias que se realicen deberán de ser consideradas como autopsias de alto riesgo y se deberán de tomar todas las medidas de protección y seguridad necesarias. Las vías de contaminación desde el cadáver al patólogo forense puede ser bien por inoculación por pinchazos o cortes durante las maniobras de disección, bien por salpicaduras o contacto de sangre del cadáver con las mucosas del patólogo o la ingestión o inhalación de aerosolizados (como consecuencia del serrado de la calota craneal o por el lavado del cadáver a presión). Pero sin embargo no existía un protocolo estandarizado de que hacer en estos casos.

On April 10 we published in our blog entry entitled «Ebola at the doors of our homes» in which we alerte for the first time the presence of Ebola virus just 2 hours plane ride from our country. In this input we described what should we do if we found in our environment deaths from this cause. To this question tried to respond at a later entry titled «And if it is Ebola, what do we do?» in which we said that in cases where we suspect that death has occurred as a result of an acute hemorrhagic fever, following infection with Ebola virus, autopsies to be made will be considered as autopsies high risk and must take all protective measures and security. Contamination pathways from the body to the forensic pathologist may be either by inoculation needlestick or cut during dissection maneuvers, either by blood splashes or contact with mucous corpse pathologist or ingestion or inhalation of aerosolized (as a result of serrated skullcap or washing the corpse under pressure). But yet there was no standardized to do in these cases protocol.

Esquema del diseño de la sala de autopsias para casos de contaminación por Ébola

Esquema del diseño de la sala de autopsias para casos de contaminación por Ébola


En Octubre del pasado año, el Centro de control de enfermedades contagiosas de EEUU (el conocido como CDC), sacaba una nota en la que indicaba que las autopsias de pacientes que mueren de Ébola deben evitarse siempre. Si es necesaria una autopsia, el Departamento de Salud del Estado donde se va a llevar a cabo dicha autopsia y los miembros del CDC deben ser consultados acerca de las precauciones adicionales que se deben de tomar en caso de la práctica de la autopsia. Entre dichas medidas de seguridad especiales, señalaban la necesidad de realizar dichas autopsias en salas con un diseño específico, en el que la circulación del cadáver contaminado no tuviera contacto con el resto del Servicio de Patología Forense y al que se permita el acceso solamente al personal cualificado mediante el uso de dispositivos de control tales como tarjetas magnéticas, llaveros y bloqueo automático de puertas de cierre automático.

In October last year, the Center for control of communicable diseases in the US (known as CDC), drew a note indicating that the autopsies of patients dying from Ebola should be avoided. If an autopsy, the Department of Health which will carry out an autopsy and the CDC should be consulted about additional precautions that must be taken in case of autopsy practice is necessary. Among these special safety measures, pointing to the need for such autopsies in rooms with a specific design, in which the circulation of contaminated corpse had no contact with the rest of Forensic Pathology Service and that access is allowed only to staff qualified by using control devices such as magnetic cards, keychains and automatic blocking of self-closing doors.

Recientemente hemos conocido la publicación en la revista Forensic Science, Medicine and Pathology, de un protocolo para aquellos casos en los que se presenten fallecidos en los que la causa de la muerte pueda ser el virus del Ébola. Se trata de un protocolo que nace de la colaboración entre patólogos forenses de Australia (en concreto del Victorian Institute de Melbourne y de la Universidad de Monash) y de patólogos forenses canadienses, del Servicio de Patología Forense de Ontario. Se trata del artículo titulado «The development of a protocol for post-mortem management of Ebola virus disease in the setting of developed countries» y que se puede consultar en esta dirección y descargar ya que se trata de un artículo OpenAccess. En dicho artículo se presentan las condiciones de las salas en las que deben de realizarse estas investigaciones, el equipo de protección personal que deben de portar aquellos trabajadores que participen en estas (como guantes dobles, trajes resistentes e impermeables, protección de los ojos (gafas o careta), mascarillas P2 y cubiertas desechables para los zapatos), qué medidas se deben de tomar en la zona de admisión del cadáver, si se han de realizar exploraciones radiológicas, que medidas de protección tomar durante la exploración del cadáver (por ejemplo que los exámenes deben llevarse a cabo en la sala de autopsias especial, debe de estar presente el mínimo personal posible, todos los exámenes deben llevarse a cabo con el cuerpo dentro de la bolsa de transporte del cadáver), el protocolo para la toma de muestras o las medidas de limpieza una vez finalizada la exploración del cadáver.

We recently met the publication in the journal Forensic Science, Medicine and Pathology, a protocol for those cases that arise died in the cause of death may be the Ebola virus. It is a protocol which is a collaboration between Australian Forensics Pathologists (particularly the Victorian Institute of Melbourne and Monash University) and Canadian Forensics Pathologists, from the Service of Forensic Pathology of Ontario. This is the article entitled «The development of a protocol for post-mortem management of Ebola virus disease in the setting of developed countries» and refer to this direction and download since it is an article OpenAccess. In that article the conditions of the rooms in which these investigations should be performed, personal protective equipment that must carry workers who participate in these (as double gloves resistant and waterproof clothing, eye protection (glasses or face shield), P2 masks and disposable shoe covers), what measures should be taken in the intake area of the body, if they are to perform radiographic procedures, protective measures taken during the exploration of the body (for example tests should be carried out in special autopsy room, staff minimum must be present, all tests must be carried out with the body in the bag transporting the body), the protocol for sampling or cleaning measures once the examination of the corpse.

Undoubtedly this is a breakthrough to try to prevent the spread of contamination by this very contagious virus, especially during exposure to body fluids such as the practice of an autopsy. In Spain are ongoing talks to various heads of Forensic Medicine Institute to be educate the other staff in these practices. So we think we’re on the right way, or not? We will continue alert.

Indudablemente este es un gran avance para intentar evitar la extensión de la contaminación por este virus tan contagioso, sobre todo durante la exposición a los fluidos corporales como puede ser la práctica de una autopsia. En España se están realizando charlas a los distintos responsables de los Institutos de Medicina Legal para que se eduque al resto del personal en estas prácticas. Por lo tanto pensamos que estamos en el buen camino, ¿o no? Seguiremos atentos.

0 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Commentaires


Publicar: Blog2_Post
bottom of page