Inhibidores selectivos de la recaptación de la serotonina
La existencia de alguien en nuestro entorno socio-familiar en tratamiento con antidepresivos no es extraño. Nuestra sociedad no acepta la tristeza y para ello utilizamos todas aquellas sustancias que tenemos en nuestras manos para evitar esta situación, pero, ¿será excesiva la ingesta de estas sustancias?, ¿qué daños podrían ocasionar?
Serotonin syndrome, too many antidepressants?
The existence of someone in our socio-family environment under antidepressant treatment is not uncommon. Our society does not accept the sadness and for this we use all substances we have in our power to avoid this situation, but is it excessive intake of these substances?, and what harm could it cause?
Dentro de las sustancias antidepresivas más utilizadas en nuestro entorno se encuentran los Inhibidores selectivos de la recaptación de la serotonina (ISRS), del grupo de las fluoxetinas o las paroxetinas, incluso algunas nuevas moléculas de síntesis derivadas de estas anteriores como la fluvoxamina o el citalopram y el escitalopram. En concreto se calcula que aproximadamente el 69% de los pacientes bajo tratamiento con antidepresivos, tienen prescrito algún ISRS.
Among the most widely used antidepressant substances in our environment are selective inhibitors of serotonin reuptake (SSRI) group of paroxetines fluoxetines or even some new synthetic molecules derived from these earlier as fluvoxamine or citalopram and scitalopram. Specifically it is estimated that approximately 69% of patients treated with antidepressants, have prescribes some of the SSRIs.
La serotonina o 5HT (5 Hidroxitriptamina), es un neurotransmisor central y periférico y se produce en los núcleos del rafe del tronco cerebral a partir del L-triptófano y se almacena en vesículas presinápticas. La activación neuronal provoca la liberación de 5HT en la sinopsis desde la terminal presináptica. El exceso de serotonina se evita mediante un mecanismo de recaptación de dichas sustancias en las vesículas presinápticas mediante un mecanismo de transporte activo o se puede metabolizar a nivel local por la monoaminooxidasa (MAO) a nivel sistémico se puede realizar la metabolización de estas sustancias en el hígado.
Serotonin or 5-HT (5 Hydroxytryptamine), is a central and peripheral neurotransmitter and is produced in the raphe nuclei of the brain stem from L-tryptophan and is stored in presynaptic vesicles. Neural activation causes the release of 5HT in the synapsis from the presynaptic terminal. Excess serotonin is prevented by a mechanism of uptake of these substances into presynaptic vesicles by an active transport mechanism or can be metabolized locally by monoamine oxidase (MAO) and systemically can metabolize these substances in the liver.
Los ISRS van a evitar la recaptación de la serotonina en el espacio sináptico, por lo que hace que se produzca una elevación de sus niveles a este nivel, manteniendo el estado de alerta y activación de las neuronas y por ende del sujeto. El exceso de serotonina por tanto puede provocar un estado de hiperexcitación, agitación, hipomanía, llegando incluso a producir coma o convulsiones, hiperreflexia, mioclonias, rigidez muscular, ataxia, sudoración, hipertermia, diarreas, midriasis, taquicardia, elevación de la tensión arterial, arritmias y alteraciones del trazado del ECG, convulsiones, rabdomiolisis e insuficiencia renal aguda, pudiéndose presentar incluso un cuadro de coagulopatía de consumo. Todo este grupo de síntomas podríamos agruparlo en lo que se conoce como Síndrome serotoninérgico y que desgraciadamente cada vez se está viendo con mayor frecuencia.
SSRIs will prevent the reuptake of serotonin in the synaptic gap by making elevated levels occur at this level, maintaining alertness and activation of neurons and thus the subject. Excess serotonin can therefore provoke a state of hyperarousal, agitation, hypomania, even to cause coma or convulsions, hyperreflexia, myoclonus, muscle rigidity, ataxia, sweating, hyperthermia, diarrhea, mydriasis, tachycardia, elevated blood pressure, arrhythmias and abnormal ECG tracing, seizure, rhabdomyolysis and acute renal failure, even being able to present a picture of consumption coagulopathy. This whole group of symptoms we could group them in what is known as serotonin syndrome and unfortunately increasingly being viewed more often.
Al aumentar el número de consumidores de ISRS, indudablemente van a aumentar de forma paralela el número de reacciones adversas a estas sustancias. La presentación de este síndrome suele ser más frecuente cuando se aumenta la dosis que se está tomando de una determinada sustancia o si se ha cambiado por otra del mismo grupo o se ha añadido un segundo ISRS. Sus síntomas se inician habitualmente entre 2 y 8 horas tras la ingesta o incluso hasta varios días tras cambiar el tratamiento. Los médicos de familia tienen que ser conscientes de la posibilidad de presentación de este síndrome serotoninérgico en pacientes que utilizan medicamentos serotoninérgicos y que se presentan con cambios autonómicos, alteraciones del estado mental y/o hiperexcitabilidad neurológica.
By increasing the number of users of SSRIs, they will undoubtedly increase in parallel the number of adverse reactions to these substances. The presentation of this syndrome is usually more common when the dose you are taking a particular substancies increases or has been changed by another of the same group or have added a second SSRI. Its symptoms usually start between 2 and 8 hours after ingestion or even several days after the treatment change. Family physicians need to be aware of the potential importance of this serotonin syndrome in patients taking serotonergic drugs and presented with autonomic changes, altered mental status and/or neurological hyperexcitability.
Cada vez es más frecuente encontrarnos con publicaciones de casos clínicos en los que se relatan este síndrome (Selective Serotonin Reuptake Inhibitor Toxicity, Recognition and treatment of serotonin síndrome) y por lo tanto indudablemente cada vez es más frecuente su presentación. Desde amplia-mente.com pensamos que el médico deberá conocer estos efectos secundarios y la toxicidad de estas sustancias (frente a la aparente inocuidad de las conocidas como «píldoras de la felicidad») y por ello deberán de tener unos criterios definidos sobre su utilización para el tratamiento de cuadros realmente depresivos y no ante la solicitud de un paciente por un cuadro de tristeza, en la mayoría de las ocasiones secundario a problemas personales o sociales y pasajeros en el tiempo. Como en todo, el problema viene del abuso y por lo tanto el uso correcto de los ISRS va a conllevar un control sobre la presentación de este síndrome serotoninérgico. Así mismo el médico deberá conocer perfectamente los cambios que se pueden producir en sus pacientes que sean derivados de este cuadro para controlarlos antes de que ocasionen un fatal desenlace. Seguiremos atentos.
It is increasingly common to find publications of clinical cases in which this syndrome (Selective Serotonin Reuptake Inhibitor Toxicity, Recognition and treatment of serotonin syndrome) are reported and therefore undoubtedly is becoming more frequent submission. From amplia-mente.com thought the doctor should know about these side effects and toxicity of these substances (compared to the apparent safety of the known as «happy pills») and therefore should have defined criteria for their use for the treatment of depressive and not really at the request of a patient with symptoms of sadness, in most cases secondary to personal or social problems and passengers in time frames. As always, the problem comes from the abuse and therefore the correct use of SSRIs will involve control over the presentation of the serotonin syndrome. Likewise, the physician should be familiar with the changes that may occur in patients that have arisen in this box to control them before they lead to a fatal outcome. We will continue alert.
Comments