Cocaína
En amplia-mente.com, no dejaremos de repetirlo, pues las herramientas de auditoria de seguimiento del blog nos indican que gran parte de ustedes, estimados lectores, son de reciente incorporación,; por lo general hacemos una selección de contenidos ciñéndonos a la actualidad informativa, principalmente de índole médica.
I have an addiction: And now what can I do?
In amplia-mente.com, we will not stop repeating it, since the software of audit of reading of the blog indicates us that big part of you, dear readers, is of recent incorporation; in general we do a contents selection fitting to the informative actuality, principally of medical nature.
Todas a aquellas novedades publicadas en los medios encargados de la difusión de novedades médicas en general y médico legales en particular son analizadas por los autores del blog y en caso de presentar algún tipo de matiz que pueda interesar en el quehacer diario a pie de calle de los médicos forenses que escriben estas lineas.
All to those innovations published in the means in charge of the diffusion of medical innovations in general and forensic scientists in particular are analyzed by the authors of the blog and in case of presenting some type of tone that could be of interest in the daily chore on foot of street of the medical examiners who write these lines.
Pero precisamente en esa calle en la que los autores del blog se pueden permitir vivir y reflexionar en base a la absoluta ausencia de beneficio comercial del blog, a veces surgen dudas y cuestiones que nos plantea alguno de nuestros lectores como así ha sido esta semana.
But precisely in this street in which the authors of the blog can be allowed to be lived and reflect based on the absolute absence of commercial benefit of the blog, sometimes doubts and questions arise that some of our readership raises us as this way it has been this week.
Hace escasos dos días (contados desde la fecha de publicación de la presente entrada), recibimos via Twitter una petición que ciertamente nos ha llamado la atención por la concisión del planteamiento que aborda. Les reproducimos la captura del tweet aunque les rogamos que nos permitan ocultar los datos de su autora de la que no conocemos mas que dicho mensaje y a pesar de haber usado un medio público, desconocemos si desea que su pregunta conste en este blog asociada a su identidad digital.
Scarce two days ago (counted from the date of publication of the present entry), we receive from Twitter a request that certainly has attracted attention of us for the concision of the exposition that it tackles. We reproduce the apprehension of the tweet to them although we ask them to allow us to conceal the information of its authoress of the one that we know only the above mentioned message and in spite of having used a public way, do not know if he wishes its question to consist in this blog associated with its digital identity.
Comprenderán que cuanto menos, la petición de información nos resultó llamativa por lo que quien hoy les escribe, revisa algo mas del timeline de la persona que solicita la información sobre un hipotético ingreso por una toxicomanía en relación a la cocaína.
You will understand that the less, the information request turned out to be showy to us therefore the one who today writes to them, checks the slightly more of the timeline of the person who requests the information about a hypothetical revenue for a drug dependency as regards the cocaine. Como les hemos dicho en otras ocasiones (sin ir mas lejos en el post de la semana pasada sobre el accidente del EgyptAir MS804), no siempre escribimos a un nivel científico tan solo aprovechable por otros miembros de la comunidad médica. Desde amplia-mente.com pretendemos llegar a todo aquel que quiera leernos y en el caso que nos ocupa consideramos un deber moral como médicos, intentar a ayudar a una persona que nos presenta una duda que casi con total seguridad le atormenta. Since we have said to them in other occasions (without going further in the post of last week on the accident of the EgyptAir MS804), not always we write at a scientific level only usably for other members of the medical community. From amplia-mente.com we try to come to any that one who wants to read to us and in the case that occupies us we consider a moral duty like doctors, to try to help a person who presents to us a doubt that almost with entire safety torments him. Queremos con todo esto decir que para muchos de nuestros otros lectores, quizá el nivel y contenido del artículo de hoy les resulte demasiado básico, pero reiteramos que como médicos estamos en la obligación de mitigar en la medida de nuestras posibilidades el malestar de alguien que acude a nosotros, seamos médicos asistenciales o no. We want to say that for many of our other readership, perhaps the level and content of the today article should turn out to be too basic to them, but we repeat that like doctors we are in the obligation to mitigate as our possibilities the discomfort of someone who comes to us, let’s be welfare doctors or not. Hecha esta introducción al cambio de formato habitual en nuestro/su blog, abordaremos muy someramente la cuestión de la atención a las adicciones. Como bien saben nuestros mas fieles lectores, amplia-mente.com se escribe desde España, país que al tener transferidas las competencias de sanidad a sus comunidades autónomas en la inmensa mayoría del estado español, presenta tantas maneras de abordar el problema de las drogodependencias u otras adicciones (y la posible patología dual en relación con las mismas) como comunidades autónomas existen. Hoy, por razones de cercanía profesional, nos referiremos a a atención que se dispensa en Andalucía, por ser la comunidad de residencia laboral de los autores del blog. Nos consta que con las salvedades políticas y presupuestarias que puedan existir, el modelo debe (o debería ser) muy parecido en el resto del territorio. Made this introduction at the rate of habitual format in our/your blog, we will tackle very superficially the question of the attention to the addictions. Since well our most faithful readership knows, it amplia-mente.com it is written from Spain, country that, on having had transferred the competences of health in its autonomous regions in immense most of the Spanish State, presents so many ways of tackling the problem of the drug addiction or other addictions (and the possible dual pathology as regards the same ones) as autonomous regions exist. Today, for reasons of professional closeness, we will refer to to attention that is excused in Andalusia, for being the community of labor residence of the authors of the blog. We know that with the political and budgetary provisoes that could exist, the model has to (or it should be) very similarly in the rest of the territory. La atención a las adicciones en Andalucía, se realiza según un modelo integral coordinado entre la red sanitaria y el tejido de asistencia social en relación a las circunstancias individuales del demandante. Como en casi todo los tratamientos en medicina, las fases del mismo serán progresivas y secuenciales, atendiendo no solo a la desintoxicación y deshabituación, sino también al seguimiento del éxito de las mismas, evitación de recaídas y reincorporación social del paciente. The attention to the addictions in Andalusia, is realized according to an integral model coordinated between the sanitary network and the textile of social work as regards the individual circumstances of the claimant. As in almost quite the treatments in medicine, the phases of the same one will be progressive and sequential, attending not only on the detoxification and disuse, but also on the pursuit of the success of the same ones, avoidance of relapsing and social reincorporation of the patient. La vía de inicio y entrada a los distintos programas existentes, será siempre desde centros de tratamiento ambulatorios (por supuesto a cargo de la sanidad pública aunque existan centros privados adscritos a este sistema, cuestión que responde a alguno de los tweets de la persona que nos preguntaba y que se quejaba de una absoluta falta de recursos económicos). Desde este tipo de centros y siempre en régimen abierto (sin ingreso), se reconducirá el trastorno en cuestión por parte de los distintos profesionales integrantes de estos Centros de Tratamiento Ambulatorio (CTA) que s su vez están coordinados a nivel de toda la provincia por el Centro Provincial de Drogodependencias. The route of beginning and entry to the different existing programs, it will always be from ambulatory centers of treatment (of course in charge of the public health although there exist private centers assigned to this system, question that he answers some of the tweets of the person who was asking us and who was complaining about an absolute absence of economic resources). From this type of centers and in open diet (without revenue), one will always re-lead the disorder in question on the part of the different integral professionals of these Centers of Ambulatory Treatment who s its time are coordinated at level of the whole province by the Provincial Center of Drug addiction. En el caso que a este nivel no sea posible el control de la adicción, desde ellos es posible la derivación del caso a recursos de segundo nivel como puedan ser las Unidades de Desintoxicación Hospitalaria (UDH) de acceso gratuito en el caso de las unidades públicas y concertadas, previo seguimiento del correspondiente protocolo de ingreso. Menos controladas desde el punto de vista hospitalario, tenemos también las Viviendas de Apoyo al Tratamiento (VAT) o las Comunidades Terapéuticas (CT), donde además del tratamiento médico y psicológico, se brinda un apoyo profesional orientado a la reincorporación social con especial énfasis al mercado laboral. In the case that at this level is not possible the control of the addiction, from them the derivation of the case is possible to resources of the second level as there could be the Units of Hospitable Detoxification of free access in case of the public and compound units, previous pursuit to the corresponding protocol of revenue. Less controlled from the hospitable point of view, we have also the Housings of Support to the Treatment or the Therapeutic Communities, where in addition to the medical and psychological treatment, there is offered a professional support faced to the social reincorporation with special emphasis to the labor world. Como podrán observar, estimados lectores, todo este proceso, implica, tal y como se ha relatado, una voluntariedad/necesidad asumida en el inicio del tratamiento que luchará y erradicará en caso de éxito la adicción de la persona. Quiere esto decir, que todos y cada uno de estos pasos han de ser asumidos por la voluntad de la persona que es consciente de su problema de adicción y quiere luchar contra la misma. Like you will be able to observe, dear readers, all this process, it implies, as it has been reported, a will/need assumed in the beginning of the treatment that will fight and eradicate in case of success the addiction of the person. This wants to say, that each and everyone of these steps have to be assumed by the will of the person who realizes its problem of addiction and wants to fight against the same one. We will see in a second post, we will treat those cases in which the addictive conduct does that the person has some type of disjunctive problem with the Society in general and with the Justice in particular and will see in that circumstances and of that way involuntary subjections take place to disuse treatments, good is in an ambulatory way or in internment diet in institution closed like accident control measure for the proper patient or for its family and social circle. Have a good weekend. Como veremos en un segundo post, trataremos aquellos casos en los que la conducta adictiva hace que la persona tenga algún tipo de problema disyuntivo con la Sociedad en general y con la Justicia en particular y veremos en que circunstancias y de que manera se producen sometimientos involuntarios a tratamientos de deshabituación, bien sea de manera ambulatoria o en régimen de internamiento en institución cerrada como medida de seguridad para el propio enfermo o para su entorno familiar y social. Tengan un buen fin de semana.
Comentarios